Zoological Basis of Casta Terminology
To the reader: please do not take offense at the terminology
below. This terminology is clearly racist, and should be insulting
to many, many people. This terminology is here as it is a record
of how people were viewed.
Non-Christian and Mixed Races were often viewed as monsters
based on the Old Testament book of Leviticus (which in modern
times would be classified as racist, sexist and homophobic:
a view shared by Judaeo-Christian and Moslems). Because of these
racist views, these 'monstrous' people were often given names
that referred to animals.1 Examples follow.
Animal
|
Terminology
|
Kind of person
|
Region
|
Fantasmagoric monster
|
Al Borayque
|
Anti converso and anti-Jewish
Muslim or Morisco propaganda
2
|
Iberian world and Muslim world
|
Goat
|
Bôde
|
Elderly black man with white beard
3
|
Brazil
|
Cow
|
Boviander
|
Anyone with non-white blood
|
Dutch Guyana (Surinam)
|
Coyote
|
Coyote
|
Anyone with AmerIndian blood
|
Nueva España
|
Baby animal
|
Cria
|
Children containing non-white blood
4
|
Brazil
|
Livestock
|
Criollo
|
Slave or livestock
|
Nueva España
|
Hen
|
Hen Negro
|
Female Negro slave
|
English-speaking New World
|
Griffin
|
Griffin
|
Half-blood slave 5
|
Famagusta, Cyprus (1299-1301)
|
Wolf
|
Lobo
|
Anyone with negro (black) blood
|
Nueva España
|
Mixed animal species
|
Mestizo
|
Mixed with (Spanish) non-white blood
6
|
New World Spanish colonies
|
Mongrel
|
Mongroo
|
Anyone with non-white blood
|
Dutch Guyana (Surinam)
|
Mule
|
Mulato
|
Mixed with non-white blood
7
|
New World Spanish colonies
|
Pig
|
Marrano
|
Jew (or converso)
|
Iberia
|
Vulture
|
Urúbu
|
Anyone with non-white blood
|
Brazil
|
1
"Medieval representations of peasants, for example, rendered them
as a lower order of humanity and associated them with animals, dirt,
excrement. The beastialization of the peasantry could reach such extremes
that a historian of slavery has suggested that it was an important
precursor to the early modern racialization of Jews and blacks."
See María Elena Martínez, "Genealogical Fictions:
Limpieza de Sangre, Religion, and Gender in Colonial
Mexico", Stanford Univ. Press, 2008, pp. 9-10.
.
2
The Al Borayque was used as propaganda to depict Jews,
especially conversos or "New Christians" as fantasmagoric
monsters. Another way to justify the view of Jews as
being monsters, was to do as Alonso de Espina did, and
"[relate] the lineage of Jews to the offspring of, first,
Adam with animals and second, Adam with the demon Lilith."
See David Nirenberg, "Was there race before modernity?
The example of 'Jewish' blood in late medieval Spain,"
in Ben Isaac, Yossi Ziegler, and Miriam Eliav-Feldon, Eds.,
The Origins of Racism in the West, Cambridge
University Press, 2009, p. 256. Note that all the other
examples in the table on this page refer to castas,
but the Al Borayque
refers to raza.
.
3
A Bôde's white beard reminds one of the name "goatee".
.
4
Often "cria" referred to the non-white children of slave's masters;
see Portuguese language dictionary.
.
5
Charles Verlinden, "The Beginnings of Modern
Colonization: Eleven Essays" (Yvonne Ferccero, Trans.), Cornell University
Press, Ithaca, 1970, p. 89. Used in Famagusta, Cyprus 1299-1301, to refer to the
offspring of Slavic (white) slaves who were employed at sugar plantations at Genoese
and Venetian colonies. The use of this term suggests the beginnings of a caste system
based on status (slave or free man), pre-dating the use of caste in the New World, to
indicate race (color). To date, no terms have been found to describe "quarter-slave",
"one-eighth-slave", etc., equivalent to quadroon, octaroon, etc.
.
6
María Elena Martínez,
"Genealogical Fictions: Limpieza de Sangre, Religion,
and Gender in Colonial Mexico", Stanford University
Press, 2008, p. 164.
.
7
The term mulatto, reminds one of "alboraico" and "alboraique",
pejorative for converso (roots similar to alcohol, algebra,
arroba, etc.) "Alboraico" and "alboraique" originally referred
to Muhammad's fabled animal, neither horse nor mule (New
Christians, or converso: neither Jews nor Christians).
María Elena Martínez, "Genealogical Fictions:
Limpieza de Sangre, Religion, and Gender in Colonial Mexico",
Stanford U. P., 2008, p. 164. Also, see Magnus Mörner,
"Race Mixture in the History of Latin America", Little, Brown
and Company, Boston, p. 58, footnote 20.
Click to Close