Esther M. Zimmer Lederberg
Dickens Fellowship
"Yonghy-bonghy-bo" (Edward Lear)

Yonghy-bonghy-bo (Edward Lear)

Esther loved children, and the limericks and cartoon-drawings of Edward Lear ("The Owl and the Pussycat") remained a delightful aspect of her childhood. Esther's delight in "fun" also appeared in her love of the story of Noah's Ark (parodied in cartoons and retold in "Noyes Fludd"). Esther — who referred to herself as "Old Sobersides" — could be very playful too.

Wilkie Collins (who often wrote in Dickens' "Household Words", and became a writer himself) was a friend of Edward Lear, Oscar Wilde, George Meredith, Thomas Hardy, and of course Charles Dickens: Dickens knew of Edward Lear.
.
Edward Lear was nicknamed "Yonghy-bonghy-bo" after a limerick he wrote, "The Courtship of Yonghy-bonghy-bo". Lear also created a variant of a limerick titled "The Sick Man of Tobago":1
.
Variant 1 (Marshall)
.
There was a sick man of Tobago
.
Liv'd long on rice-gruel and sago;
.
But at last, to his bliss,
.
The physician said this -
.
"To a roast leg of mutton you may go.
.

Variant 2 (Lear)
.
There was an old man of Tobago
.
Long lived on rice, gruel and sago;
.
Till one day, to his bliss,
.
His physician said this,
.
"To a leg of roast mutton you may go.
.

Charles Dickens references "The Sick Man of Tobago" in "Our Mutual Friend", Chapter II, "The Man from somewhere", Penguin, 1995, p. 22:
.

"Now, Mortimer," says Lady Tippins, rapping the sticks of her closed green fan upon the knuckles of her left hand – which is particularly rich in knucles, "I insist upon your telling all that is to be told about the man from Jamaica."
.
"Give you my honor I never heard of any man from Jamaica, except the man who was a brother," 2 replies Mortimer.
.
"Tobago, then."
.
"Nor yet from Tobago."
.
"Except," Eugene strikes in: so unexpectedly that the mature young lady, who has forgotten all about him, with a start takes the epaulette out of his way: "except our friend who long lived on rice-pudding and isinglass 3, till at length to his something or other, his physician said something else, and a leg of mutton somehow ended in daygo." 4
.

:
1 John Marshall, "Anecdotes and Adventures of Fifteen Gentlemen", 1822
.
2 "Am I not a man and a brother?" was the motto of the Anti-Slavery society, deriving from a cameo of a black man in chains, which bore this inscription.
.
3 Gelatin obtained from sturgeon.
.
4 Confusing the ending "may go" (of Edward Lear's second variant of the limerick), with "daygo" (the end of the day). See Penguin edition note 14, p. 804, and "A Dickens Glossary", by Fred Levit, Garland Publishing, New Yok, 1990, p. 195

Back

© Copyright 2006 - 2018    The Esther M. Zimmer Lederberg Trust     Web Site Terms of Use